有奖纠错
| 划词

Ces nababs vivent en grand seigneur .

这些富人们过着豪华的生活。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais tant voir la vie en grand !

真想看看那些家伙们的生活啊!

评价该例句:好评差评指正

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix est en grand danger.

程现在处于严重危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

这些匪徒杀害了几十名无辜的人。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

但是,仍然有批的非法移民入。

评价该例句:好评差评指正

Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.

如果我们不这样做,就会对人类造成危险极的代价。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

可望有很多的科索沃人参加选举。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

不这样做将使人类遭受巨的危险。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.

湖区有许多儿童被征入伍。

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

许多企业撤出市场或者破产。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

批境内流离失所者回归。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

另一方面,她们在办公室工作服务业中人数较多。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记这个星球面临严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别重视十分可能遭到社会排斥的群体。

评价该例句:好评差评指正

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟批士兵开小差,根据《赦法》投诚。

评价该例句:好评差评指正

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫富两极分化日益加剧。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营流动难民继续困扰着非洲许多国家。

评价该例句:好评差评指正

Une dévastation en grand du palais d'Été s'est faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.

一个伟的破坏在颐园了帐户的一半,两国之间的优胜者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


储槽, 储层, 储存, 储存电路, 储存电阻, 储存核武器, 储存货盘, 储存机能, 储存器, 储存热量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Jérôme, le restaurateur, a vu les choses en grand.

杰罗姆,这餐厅的老板,已经掌握了大方向。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 7 Non mais en vrai grand, tu mesures combien ?

7、是,但真的很高,你有多高?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle était en grand deuil, car son père était mort depuis peu.

她穿着孝服,因为她的父亲去世

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je suis aussi très content quand je les vois en grand nombre comme ça.

也很开心能看到它们的数量这么多。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les passagers étaient quelquefois couverts en grand par les embruns qu’ils recevaient philosophiquement.

翻腾的浪花有时象倾盆大雨把船上的旅客粗暴地冲洗一番,但是旅客们却象哲学家似的逆来顺受,丝毫动声色。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors ils se retournent en grand, ils culbutent. C’est ce qui est arrivé.

这样,它们就会一整块地翻倒过来,翻了筋斗。就是这样。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour les satisfaire, il a dû voir les choses en grand.

为了满足它们,必须想得更远。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce pauvre ouvrier s’était fait le tuteur de la justice, et elle le récompensait en le faisant grand.

这位可怜的工人把自己当作公理的保护人,公理给的报答便是使伟大。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Le séchoir ! C’est là que Cornélius s’occupe en grand secret des bulbes de ses tulipes.

干燥室!就是在儿Cornélius秘密地养着郁金香的鳞茎。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

38 mètres de long, 150 mètres carrés, et tous ces habitants de Clichy-Montfermeil en grand format.

38米长,面积是150平方米,这些克利希蒙泰梅尔居民的肖像全都是大尺寸的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

A cette époque le portrait individuel se développe et son format devient de plus en plus grand.

时代,人肖像画在发展,其规格越来越大。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Celui-ci avait-il entendu parler de ces rats qui venaient en grand nombre mourir à l'air libre ?

处长是否听说过些成群结队的老鼠在露天死去?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce serait, « en grand, » l’équivalent de la caisse trouvée à la pointe de l’Épave.

它等于在遗物角拾到的只箱子,过要更大一些。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il vendit des Chinois, des Nègres, des nids d’hirondelles, des enfants, des artistes ; il fit l’usure en grand.

贩卖中国人,黑人,燕窝,儿童,艺术家,大规模放高利贷。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

On peut voir ça en grand ?

能放大看么?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce sont de dangereux animaux que ces culpeux, quand ils sont en grand nombre et que la faim les irrite.

这一大群饥饿的狐狸是非常可怕的动物。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais l'écart entre les ordres venant du royaume et la réalité dans les colonies, va devenir de plus en plus grand.

但王国的命令和殖民地的现实之间的差距,将会越来越大。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ah ! alors tu me feras visiter en grand détail la Lorraine dès qu’elle entrera dans le port, n’est-ce pas ?

“啊!等到洛林号进港的时候,你能帮安排参观,仔细看看,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous en serez plus heureux à l’intérieur, sire, et je ne doute pas que vous n’en soyez plus grand à l’étranger.

这样呢,在国内您会更加称心如意,陛下,而且相信,在国外您会更加声名远扬。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Je ne sais pas si on voit bien l'image avec les reflets sinon on la mettra en grand. - C'est Coluche ?

知道有反光,你们能能看清图片,然的话,们把它放大。是Coluche吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


储量, 储量计算, 储煤船, 储能, 储能刚度, 储能蓄水, 储气罐, 储青, 储热器, 储砂器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接